KudoZ home » German to Bulgarian » Law/Patents

Ehefaehigkeitszeugnis

Bulgarian translation: Удостоверение за семейно положение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ehefaehigkeitszeugnis
Bulgarian translation:Удостоверение за семейно положение
Entered by: Veneta Georgieva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Dec 10, 2003
German to Bulgarian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Ehefaehigkeitszeugnis
Unterlagen fuer die Anmeldung einer Eheschliessung erforderlich
Evelina Mineva
Local time: 15:50
Удостоверение за семейно положение(, необходимо за сключване на граждански брак)
Explanation:
Удостоверение за семейно положение, необходимо за сключване на граждански брак
Selected response from:

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 15:50
Grading comment
Благодаря на всички!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Удостоверение за семейно положение(, необходимо за сключване на граждански брак)
Veneta Georgieva
5...xxxhristo
4свидетелство за брачна правоспособностElissaveta Toteva


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
свидетелство за брачна правоспособност


Explanation:
Така пише в Lingvo 8.0. Не знам имаме ли при нас такива.

Elissaveta Toteva
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ludmilla Eimer: Ìèñëÿ, ÷å è äâåòå ôîðìóëèðîâêè ñà ïðàâèëíè
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Удостоверение за семейно положение(, необходимо за сключване на граждански брак)


Explanation:
Удостоверение за семейно положение, необходимо за сключване на граждански брак

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 490
Grading comment
Благодаря на всички!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludmilla Eimer: Íî, àç ñúùî áèõ ïðåâåëà óäîñòîâåðåíèå çà ñåì. ïîëîæåíèå/ Familienstandsbescheinigung/, êîåòî íàïð. ñå èçèñêâà îò ñëóæáèòå â Ãåðìàíèÿ, äîêàòî íà íåìñêè ãðàæäàíèí, êîéòî ñêëþ÷âà áðàê ñå èçäàâà ïî ïðèíöèï Ehefähigkeitszeugnis
7 hrs

agree  Elissaveta Toteva: Íå ñúì ñèãóðíà, íî ìè ñå ñòðóâà, ÷å áðà÷íà ïðàâîñïîñîáíîñò å íåùî ïîâå÷å îò òîâà äà íå ñè æåíåí; ìîæå áè äà íå å ìàëîóìåí ÷îâåê, âèä ïðåñòúïíèê è ïîäîáíè íåùà.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...


Explanation:
В България няма "свидетелство за брачна правоспособност", нито нещо подобно. Необходимите документи за сключване на брак са следните:
1. Писмена молба
2. Лични карти
3. Медицински свидетелства

Моето предложение е терминът да не се превежда буквално, а обяснително.


    Reference: http://www.plovdiv.bg/uslugiy/Uslugy/grao-10ro.htm
xxxhristo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search