KudoZ home » German to Bulgarian » Law/Patents

Haupttermin

Bulgarian translation: главно съдебно заседание

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Haupttermin
Bulgarian translation:главно съдебно заседание
Entered by: Maya Todorova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 Jan 13, 2004
German to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Haupttermin
Óêàçàíèå êúì ñòðàíà ïî áðàêîðàçâîäíî äåëî:

Im Haupttermin sollen die erschienenen Parteien zum Sach- und Streitstand persönlich gehört werden...
In der Regel ist der Rechtsstreit im Haupttermin abzuschließen. Bereiten Sie sich deshalb auf den Haupttermin sorgfältig vor.
Maya Todorova
Local time: 01:33
главно съдебно заседание
Explanation:
Немското правораздаване различава два вида съд. зседания в гр. процес /напр. и в бракоразводни дела/ - т.нар. Haupttermin, в който се разглежда цялото дело - събиране на доказателства, преценка на док. материал, изслушване на страните и т.н. В края на съдебното заседание съдът постановява решение по делото. Или der frühe erste Termin, който е нещо като подготвително заседание, когато делото е много сложно и не може да бъде решено в едно заседание.
И може би само за информация - в нак. производство съдебното заседание се нарича Hauptverhandlung.
И още веднъж само за информация - случайно попаднах на понятието съответстващо на Beweisauftrag /ако си спомняте/. За съжаление не можах да го намеря тогава, когато беше необходимо - определение за назначаване на вещо лице /чл. 157 б ГПК/
Selected response from:

Ludmilla Eimer
Germany
Local time: 00:33
Grading comment
Людмила, благодаря за подробното разяснение, както и за превода на понятието Beweisauftrag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2главно съдебно заседание
Ludmilla Eimer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
главно съдебно заседание


Explanation:
Немското правораздаване различава два вида съд. зседания в гр. процес /напр. и в бракоразводни дела/ - т.нар. Haupttermin, в който се разглежда цялото дело - събиране на доказателства, преценка на док. материал, изслушване на страните и т.н. В края на съдебното заседание съдът постановява решение по делото. Или der frühe erste Termin, който е нещо като подготвително заседание, когато делото е много сложно и не може да бъде решено в едно заседание.
И може би само за информация - в нак. производство съдебното заседание се нарича Hauptverhandlung.
И още веднъж само за информация - случайно попаднах на понятието съответстващо на Beweisauftrag /ако си спомняте/. За съжаление не можах да го намеря тогава, когато беше необходимо - определение за назначаване на вещо лице /чл. 157 б ГПК/

Ludmilla Eimer
Germany
Local time: 00:33
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Людмила, благодаря за подробното разяснение, както и за превода на понятието Beweisauftrag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veneta Georgieva
10 hrs

agree  shabda
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search