KudoZ home » German to Bulgarian » Other

Alles klar... Alles geklaert!

Bulgarian translation: Ясно... Наясно съм с всичко!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Alles klar... Alles geklaert!
Bulgarian translation:Ясно... Наясно съм с всичко!
Entered by: Veneta Georgieva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Dec 27, 2003
German to Bulgarian translations [PRO]
German term or phrase: Alles klar... Alles geklaert!
Çíàì çíà÷åíèåòî, íî áèõ áèëà áëàãîäàðíà, àêî - ìåæäó íàçäðàâèöèòå - ìè ïðåäëîæèòå èäåè çà ïðåäàâàíå íà íþàíñà íà áúëãàðñêè åçèê.
Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 11:54
Ясно... Всичко (ми) е наясно!
Explanation:
Имате ли възможност да ми изпратите малко повече от текста?
Горното е само предложение, без да съм сигурна, че точно това е значението.
Според това, в какъв смисъл се използва са възможни още най-малко два варианта на превод.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2003-12-27 19:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Хм, ако тона на рекламата не е особено строг аз сигурно бих си позволила малко по-свободен превод - напр.
Това е напълно ясно...
Тук всичко/вече е изяснено!/ Тук всичко/вече е наясно!
Но и предложението на Мая също е добро.
Selected response from:

Ludmilla Eimer
Germany
Local time: 10:54
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Всичко е ясно... Всичко е изяснено!
Maya Todorova
3Ясно... Всичко (ми) е наясно!
Ludmilla Eimer
3от ясно по-ясно
Antonina Zaitseva


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
от ясно по-ясно


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-27 23:33:39 (GMT)
--------------------------------------------------

aко е реклама, сигурно има игра на думи и един израз може да се използва в две значеения.

Alles klar има и нюанс \"Всичко е наред, няма проблем\" подобно на нашетко \"Ясно!\"

Аз бих писала \"Ясно!\" (или \"Всичко е ясно \" ) за \"Alles klar\" и \"от ясно по-ясно\"
за \"Alles geklaert\", ако пасва разбира се.

Или бих опитала по-свободен превод от сорта на \"Няма проблем!... Убедете се сами!\"



Antonina Zaitseva
Ireland
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Всичко е ясно... Всичко е изяснено!


Explanation:
или евентуално и по-кратко:

Всичко ясно... Всичко изяснено!

Весели празници! Und einen guten Rutsch ins Neue Jahr!

Maya Todorova
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shabda
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ясно... Всичко (ми) е наясно!


Explanation:
Имате ли възможност да ми изпратите малко повече от текста?
Горното е само предложение, без да съм сигурна, че точно това е значението.
Според това, в какъв смисъл се използва са възможни още най-малко два варианта на превод.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2003-12-27 19:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Хм, ако тона на рекламата не е особено строг аз сигурно бих си позволила малко по-свободен превод - напр.
Това е напълно ясно...
Тук всичко/вече е изяснено!/ Тук всичко/вече е наясно!
Но и предложението на Мая също е добро.

Ludmilla Eimer
Germany
Local time: 10:54
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search