KudoZ home » German to Chinese » Insurance

Tarifwerk und Zeichnungspolitik

Chinese translation: 保费架构和承保政策

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tarifwerk und Zeichnungspolitik
Chinese translation:保费架构和承保政策
Entered by: Liang Zhao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:30 Sep 19, 2007
German to Chinese translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Tarifwerk und Zeichnungspolitik
Versicherungstechnische Risiken entfallen auf die Bereiche Tarifwerk und Zeichnungspolitik.
Liang Zhao
China
Local time: 05:55
保费架构和承保政策
Explanation:
解读这句话的关键在于 entfallen auf + Akk. 的理解上。

句型是 A+ entfallen auf B und C.,比方说 Auf jeden person entfallen auf 10 Euro.,意思是“每个人摊派 10 欧元。”这不一定是说每个人要付 10 欧元,而是也有可能每个人分得 10 欧元,所以说“摊派”。

同样的句型是 Versicherungstechnische Risiken entfallen auf die Bereiche Tarifwerk und Zeichnungspolitik.,由此可见是说“保险技术方面的风险被摊派到 Tarifwerk 和 Zeichnungspolitik 之上。”

那么,要解开 Tarifwerk 和 Zeichnungspolitik 是什么的谜题就不再是很困难的了。

首先看 Tarifwerk 是什么。Tarif 一般指的是费率;我们可以想象,保险费率的计算一定需要一套精算公式,否则随便定价随便保,非常有可能造成不符合承保能力或保费不合理的情况;因此,依据不同的保险条件,利用特定的一套保险业者与政府协议出来的精算公式,计算出一套保费收取费率架构,这套架构就叫做 Tarifwerk (保费架构)。

再来就是 Zeichnungspolitik。每家保险公司只能承保一定性质的保险业务和范围,这就是所谓的 Zeichungsbereiche;该公司设定保险业务性质和范围的政策就是所谓的 Zeichnungspolitik (承保政策);也就是说,该公司设定什么业务他们承接保险或不承接保险。

我想,要确定我这样的理解是否正确,应该在向保险业的资深主管询问,因为我在网络上很难找到相关的专业资料佐证。不过,我很相信我的理解不会有太大的误差。

我认为 Versicherungstechnische Risiken entfallen auf die Bereiche Tarifwerk und Zeichnungspolitik. 应可翻译成“保险技术方面的风险要分摊在保费架构和承保政策的制定上。”

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-09-20 18:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

修正:舉的例子應該是 Auf JEDE person entfallen auf 10 Euro.
Selected response from:

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:55
Grading comment
Herzlichen Dank für eure Hilfe, Bin und Wenjer.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1保费架构和承保政策Wenjer Leuschel


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
保费架构和承保政策


Explanation:
解读这句话的关键在于 entfallen auf + Akk. 的理解上。

句型是 A+ entfallen auf B und C.,比方说 Auf jeden person entfallen auf 10 Euro.,意思是“每个人摊派 10 欧元。”这不一定是说每个人要付 10 欧元,而是也有可能每个人分得 10 欧元,所以说“摊派”。

同样的句型是 Versicherungstechnische Risiken entfallen auf die Bereiche Tarifwerk und Zeichnungspolitik.,由此可见是说“保险技术方面的风险被摊派到 Tarifwerk 和 Zeichnungspolitik 之上。”

那么,要解开 Tarifwerk 和 Zeichnungspolitik 是什么的谜题就不再是很困难的了。

首先看 Tarifwerk 是什么。Tarif 一般指的是费率;我们可以想象,保险费率的计算一定需要一套精算公式,否则随便定价随便保,非常有可能造成不符合承保能力或保费不合理的情况;因此,依据不同的保险条件,利用特定的一套保险业者与政府协议出来的精算公式,计算出一套保费收取费率架构,这套架构就叫做 Tarifwerk (保费架构)。

再来就是 Zeichnungspolitik。每家保险公司只能承保一定性质的保险业务和范围,这就是所谓的 Zeichungsbereiche;该公司设定保险业务性质和范围的政策就是所谓的 Zeichnungspolitik (承保政策);也就是说,该公司设定什么业务他们承接保险或不承接保险。

我想,要确定我这样的理解是否正确,应该在向保险业的资深主管询问,因为我在网络上很难找到相关的专业资料佐证。不过,我很相信我的理解不会有太大的误差。

我认为 Versicherungstechnische Risiken entfallen auf die Bereiche Tarifwerk und Zeichnungspolitik. 应可翻译成“保险技术方面的风险要分摊在保费架构和承保政策的制定上。”

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2007-09-20 18:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

修正:舉的例子應該是 Auf JEDE person entfallen auf 10 Euro.

Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 19
Grading comment
Herzlichen Dank für eure Hilfe, Bin und Wenjer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bin Tiede: Ich glaube, du hast Recht.
18 mins
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search