GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:14 Aug 30, 2008 |
German to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 第一条第一项 |
|
第一条第一项 Explanation: Es wird gelesen: Paragraph Eins, Absatz Eins. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2008-08-30 03:47:35 GMT) -------------------------------------------------- 参见产品责任法第一条第一项和第四条第一项。 -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2008-08-30 03:49:15 GMT) -------------------------------------------------- ProdHaftG = Produkthaftungsgesetz (ProduktHaftungsGesetz) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|