KudoZ home » German to Croatian » Automotive / Cars & Trucks

Getriebe­spreizung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Feb 5, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Getriebe­spreizung
So schaltet man den Verbrauch runter. Idealer Partner der neuen Motoren ist das neu entwickelte 6-Gang-Schaltgetriebe ECO Gear. Durch eine größere Getriebe­spreizung, einen breiteren Gesamtübersetzungsbereich und die Reduzierung des Drehzahlniveaus mindert das neue 6-Gang- Getriebe den kombinierten Verbrauch gegenüber den früheren CDI-Dieselmotoren spürbar – beim 4-Zylinder-Motor um bis zu 1,3 l/100 km und beim 6-Zylinder-Motor sogar um bis zu 1,5 l/100 km.
PRIJEVOD:
Eto kako se smanjuje potrošnja. Idealan partner novih motora je novorazvijeni ručni mjenjač sa 6 stupnjeva prijenosa ECO Gear. Zahvaljujući većem razupiranju prigona*** Getriebe­spreizung, širem području cjelokupnog prijenosa te smanjenju razine broja okretaja, novi sustav prebacivanja sa 6 stupnjeva prijenosa osjetno smanjuje prosječnu potrošnju u odnosu na prijašnje CDI dizelske motore – kod 4-cilindarskom motora za do 1,3 l/100 km, a kod 6-cilindarskog motora čak za do 1,5 l/100 km.
Getriebe = pogon
Spreizung sam našla u Tehničkom rječniku razupiranje

Da li je to možda "raspon prijenosa"? kao u gm-press.com/HR/site/attachment.php?id=380 ili http://www.suvremena.hr/8308.aspx
Nina M Pelikan
Croatia
Local time: 14:40
Advertisement

Summary of reference entries provided
Begriff „Getriebespreizung"Nenad Beganovic

  

Reference comments


15 mins peer agreement (net): +1
Reference: Begriff „Getriebespreizung"

Reference information:
Unter dem Begriff „Getriebespreizung" versteht man den Übersetzungsbereich des Getriebes, d. h. das Verhältnis zwischen dem größten Übersetzungswert und dem kleinsten Übersetzungswert.


    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=EP2006000489&DISPLAY=...
Nenad Beganovic
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Hvala, Nenade. To bi onda mogao biti raspon prijenosa, zar ne? Pozdrav,


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ivana Zuppa-Baksa: U tom smislu je raspon, inače je Spreize razupora, potporanj pto se odnosi na građevinarstvo a ne na automobile.
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search