fluchtrecht

Croatian translation: poravnan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fluchtrecht
Croatian translation:poravnan
Entered by: Vanja R B

21:14 Mar 12, 2008
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: fluchtrecht
Der Untergrund muss fest, tragfähig.... sowie flucht- und lotrecht nach DIN.... sein.

za lotrecht sam pronašla da je to okomito, vertikalno, no da li je fluchtrecht vodoravno ili znači nešto drugo, to ne mogu nigdje pronaći.
Vanja R B
Local time: 08:54
poravnan
Explanation:
ako je prema univerzalnom Fluchtlinie - građ. ravna linija zgrada, dakle radi se o nečemu ravnom, a da pritom može biti i okomito i vodoravno (šteta što niste naveli DIN broj), možda malo nespretno zvuči "u ravnoj liniji", ali zašto ne "poravnan"?

http://books.google.hr/books?id=fzYLfc56sQ4C&pg=PA179&lpg=PA...
ovaj pdf je očiti prijevod s njemačkog i mislim da se radilo o jednakoj dilemi za terminom:
www.roefix.com/fileadmin/user_upload/updown/smjernice_za_ob...

šti više surfam, sve sam više uvjerena u ovo
www.gradimo.hr/Content/Downloads.ashx?FileId=67
www.gradimo.hr/8328.aspx - 53k
Selected response from:

Lucija Raković
Local time: 08:54
Grading comment
puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2poravnan
Lucija Raković
3v. d. na istoj razini
Tanja Kolman


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v. d. na istoj razini


Explanation:
Najvjerojatnije je najrazumljiviji prijevod vodoravno, iako doslovan glasi "na istoj razini" ili eng. flush

Tanja Kolman
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
poravnan


Explanation:
ako je prema univerzalnom Fluchtlinie - građ. ravna linija zgrada, dakle radi se o nečemu ravnom, a da pritom može biti i okomito i vodoravno (šteta što niste naveli DIN broj), možda malo nespretno zvuči "u ravnoj liniji", ali zašto ne "poravnan"?

http://books.google.hr/books?id=fzYLfc56sQ4C&pg=PA179&lpg=PA...
ovaj pdf je očiti prijevod s njemačkog i mislim da se radilo o jednakoj dilemi za terminom:
www.roefix.com/fileadmin/user_upload/updown/smjernice_za_ob...

šti više surfam, sve sam više uvjerena u ovo
www.gradimo.hr/Content/Downloads.ashx?FileId=67
www.gradimo.hr/8328.aspx - 53k


Lucija Raković
Local time: 08:54
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 48
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
puno hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja Kolman: horizontalno i vertikalno poravnana površina, slažem se, zvuči najbolje
17 mins
  -> hvala!

agree  Ana Kardum
8 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search