Funkenabscheider

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

20:28 Apr 3, 2018
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / iskrenje
German term or phrase: Funkenabscheider
https://www.tamaaernova.com/de/ELE0000064/funkenabscheider


Komponente zur Abscheidung der Funken dank Zykloneffekt
Na engl. spark separator
Andreja Ciković
Croatia


Summary of answers provided
5 +1"uklanjač iskri" ili "separator iskri"
Bojan Dronjak
3odvajač iskri
Tatjana Kovačec
2hvatač varnica
Aleksandar Antić


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hvatač varnica


Explanation:
rezultati samo srpski. Ali čisto ako može pomoći kao neka polazna tačka i za hrvatsku varijantu.

primjer dvije stranice gdje se pominje
http://www.gemos.rs/pdf/ts_420.pdf

http://www.proficut.rs/teka-fvs-1000-3000-spark-pre-separato...

Aleksandar Antić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"uklanjač iskri" ili "separator iskri"


Explanation:
TurboGlow
uklanjač iskri
postavljen je izravno na cijevi.
Čestice se gase tako da se udaraju o
stijenke cijevi, no ne razdvajaju se. Ovo objasnjenje cete pronaci na dvaneastoj strani prilozenog dokumenta u vidu linka.
Uglavnom riječ je o ciklonskim separatorima raznih tipova čestica.

Lijep pozdrav



Example sentence(s):
  • TurboGlow uklanjač iskri postavljen je izravno na cijevi. Čestice se gase tako da se udaraju o stijenke cijevi, no ne razdvajaju se.

    Reference: http://www.metalvar.hr/wp-content/uploads/2015/05/14016_Ente...
Bojan Dronjak
Bosnia and Herzegovina
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatjana Kovačec
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odvajač iskri


Explanation:
Ovako, mislim da nijedan prijevod od ovih nije pogrešan u smislu, Abscheider se u tehničkom kontekstu prevodi s odvajač, separator.....
Mislim da se zapravo i ti različiti pojmovi u hrvatskom koriste u različitim kontekstima:
može se prevesti kao iskrohvatač, hvatač iskri (kao što je kolega već naveo):
http://struna.ihjj.hr/naziv/iskrohvatac/6511/
http://komet.hr/index.php?task=group&gid=11&aid=25
- odnosi se na ispušne sustave, motore.....

A ovo sam našla kod zavarivanja, kao odvajač iskri
http://www.zavarivanje.info/product/4535/sparktrap-odvajac-i...

i naravno uklanjač iskri:
http://www.metalvar.hr/wp-content/uploads/2015/05/14016_Ente...

Mislim da su svi ti nazivi zapravo primjenjivi, samo se moraš odlučiti za jedan i biti dosljedna

Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search