GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 Aug 8, 2006 |
German to Croatian translations [PRO] Food & Drink / vrste jela | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | umućeno poširano jaje/krema od povrća |
|
umućeno poširano jaje/krema od povrća Explanation: umućeno poširano jaje (kao dodatak juhi) je prijevod prema njemačko-hrvatskom univerzalnom rječniku, a Gemüseflan (Der Flan ist eine durch Ei gestockte Creme - http://www.rezepterang.de/saucen/saucen_507.html) je eng. vegetable pudding. Budući da je pod gore navedenom stranicom flan opisan kao krema, moj prijedlog je krema od povrća, puding od povrća ili tome nešto slično |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.