KudoZ home » German to Croatian » Medical (general)

Einlaufvolumen

Croatian translation: polazni volumen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einlaufvolumen
Croatian translation:polazni volumen
Entered by: Lucija Raković
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Mar 28, 2007
German to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Einlaufvolumen
Pozdrav radi se o dijalizi i koncentraciji otopina. Veže se uz pojam auslaufvolumen i basisvolumen.
krtko
China
Local time: 03:06
polazni volumen
Explanation:
Ako sam dobro razumjela, iz odnosa ovih triju pojmova predlažem Vam sljedeće:
Einlaufvolumen - polazni volumen tvari koja se otapa ili otapala
Basisvolumen - volumen tvari koja se otapa ili otapala
Auslaufvolumen - konačni/krajnji volumen otopine

Ovisno o tome ulijevate li otapalo u tvar koju otapate ili obrnuto, sami odaberite uz što ćete vezati "polazni" - uz tvar koju otapate ili uz otapalo.

Pozdrav!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-28 12:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. tvar koja se otapa = topljiva tvar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-28 14:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ili samo "volumen topljive tvari/otapala" - dakle onog što dodajete nečemu kako biste stvorili otopinu.
Selected response from:

Lucija Raković
Local time: 21:06
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1polazni volumen
Lucija Raković


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
polazni volumen


Explanation:
Ako sam dobro razumjela, iz odnosa ovih triju pojmova predlažem Vam sljedeće:
Einlaufvolumen - polazni volumen tvari koja se otapa ili otapala
Basisvolumen - volumen tvari koja se otapa ili otapala
Auslaufvolumen - konačni/krajnji volumen otopine

Ovisno o tome ulijevate li otapalo u tvar koju otapate ili obrnuto, sami odaberite uz što ćete vezati "polazni" - uz tvar koju otapate ili uz otapalo.

Pozdrav!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-28 12:19:37 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. tvar koja se otapa = topljiva tvar

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-28 14:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ili samo "volumen topljive tvari/otapala" - dakle onog što dodajete nečemu kako biste stvorili otopinu.

Lucija Raković
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 22
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Jordanovska
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search