KudoZ home » German to Croatian » Other

Durchbruchsäge

Croatian translation: probojna pila

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Durchbruchsäge
Croatian translation:probojna pila
Entered by: Veronica Prpic Uhing
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:21 Oct 25, 2005
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Durchbruchsäge
Lochsäge, Stichsäge und Durchbruchsäge
Veronica Prpic Uhing
United States
Local time: 02:21
probojna pila
Explanation:
Iskustvo u prevođenju Makitinih uputa za uporabu. Durchbruchsäge se u njemačkome jeziku često koristi kao sinonim za Stichsäge. Na engleskom je jedno i drugo compass saw. Nema veze s rezanjem ili bilo kakvom drugom obradom betona.
Selected response from:

dkalinic
Local time: 09:21
Grading comment
Hvala svima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ubodna pila
Ivana Bjelac
5probojna pila
dkalinic
4 -2testera za beton / masina za secenje betona
Ivana Nesic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Durchbruchsäge
testera za beton / masina za secenje betona


Explanation:
Lochsäge - testera za isecanje rupa,
Stichsäge - ubodna testera
Durchbruchsäge - testera za beton,masina za secenje betona, majstori kazu bor-masina :)

Ivana Nesic
Serbia
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Durchbruchsäge je samo sinonim za Stichsäge. Moglo bi se je prevesti kao probojnu pilu. To ni u kojem sluèaju nije stroj za rezanje betona.
30 mins

disagree  iNekic: nikako "testera", a sumnjam da ima veze s betonom
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Durchbruchsäge
probojna pila


Explanation:
Iskustvo u prevođenju Makitinih uputa za uporabu. Durchbruchsäge se u njemačkome jeziku često koristi kao sinonim za Stichsäge. Na engleskom je jedno i drugo compass saw. Nema veze s rezanjem ili bilo kakvom drugom obradom betona.

dkalinic
Local time: 09:21
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Hvala svima!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Durchbruchsäge
ubodna pila


Explanation:
napomene:

- kako se traži prijevod na hrvatski, onda to nikako nije 'testera'
- "Lochsäge", "Stichsäge" i "Durchbruchsäge" nisu sinonimi (pogledajte ilustraciju za ""Lochsäge").



    Reference: http://www.wissen-elektrowerkzeuge.de/onlinelearning/eopt/da...
Ivana Bjelac
Croatia
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  iNekic: O.K., nisu sinonimi (smatram da "Stichsaege" ne može služiti za "Durchbruch", tj. treba prije probušiti rupu), ali onda ovo nije ubodna p.!
20 hrs
  -> kao ¹to reæe Davor Durchbruchsäge se u njemaèkome jeziku èesto koristi kao sinonim za Stichsäge. Meðutim, imate pravo, moje rje¹enje nije najbolje. "Durchbruchsäge" sam nalazila kao naziv za vrstu ruène pile.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search