10:40 Oct 28, 2004 |
German to Croatian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alz Croatia Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ne prevodi se |
|
ne prevodi se Explanation: imena prehistorijskih ivotinja ne prevode se, eventualno se samo transkribiraju na hrvatski način; npr: archeopteryx = arheopteriks tyranosaurus = tiranosaurus te ivotinje izumrle su prije pojave čovjeka, tako da i nisu uspjele dobiti "normalna - kolkvijalna" imena :) -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 53 mins (2004-10-28 22:34:08 GMT) -------------------------------------------------- ako pitanje glasi porijeklo stručnog nazivlja ovih ivotinja: deinosuchus = strani orija (grčki deinos = kakav jedan, koji jedan, jedan koji izaziva strahopotovanje; suchnos = ogroman orijaki) kronosaurus = Kronosov guter (Kronos = grčki bog vremena, ekvivalent rimskom Uranu; grč.sauros = guter) shonisaurus = guter iz Shoshona (grč saurus = guter; Shoshon Mountain = planina u Nevadi u čijem su rudniku pronali fosilne ostatke ovog ihtiosaurusa. nadam se da je od pomoći |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|