Flusenroller

Czech translation: odstraňovač žmolků

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flusenroller
Czech translation:odstraňovač žmolků
Entered by: Klara Muscha (X)

19:35 Jul 8, 2008
German to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Flusenroller
mam tady seznam s pomuckami na filcovani/plsteni. mezi nimi je "flusenrollter".
mohl by mi nekdo pomoci v hledani spravneho ceskeho vyrazu?
neni k tomu dalsi popis..

dekuji predem
Klara Muscha (X)
Local time: 05:41
odstraňovač žmolků
Explanation:
Tady je obrázek a popis: http://images.google.cz/imgres?imgurl=http://www.quiltzauber...
Selected response from:

Daniel Šebesta
Czech Republic
Local time: 05:41
Grading comment
ano, to je on, ja si nebyla jista, jestli se to takhle opravdu jmenuje....prislo mi to divne, ale asi ano...opet dekuji a zase priste :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Váleček na žmolky
Jiri Kortus
3odstraňovač žmolků
Daniel Šebesta
1sběrač fuflíků
drazdany


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odstraňovač žmolků


Explanation:
Tady je obrázek a popis: http://images.google.cz/imgres?imgurl=http://www.quiltzauber...

Daniel Šebesta
Czech Republic
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
ano, to je on, ja si nebyla jista, jestli se to takhle opravdu jmenuje....prislo mi to divne, ale asi ano...opet dekuji a zase priste :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Váleček na žmolky


Explanation:
případně váleček na odstraňování žmolků, odstraňovač žmolků

Jiri Kortus
Czech Republic
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sběrač fuflíků


Explanation:
či odstraňovač chuchvalců

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2008-07-09 15:14:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://raven92.blogy.novinky.cz/0703/plesam-nad-krasou-jazyk...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2008-07-11 09:09:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

právě na mě ta věc vyskočila v Kauflandu: tam tomu říkají, cituji "odchlupovací váleček"


    Reference: http://slovniky.idnes.cz/?lng=de-cs&slovo=Flure
drazdany
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search