KudoZ home » German to Czech » Automotive / Cars & Trucks

Hinterspritze

Czech translation: Dekorování uvnitř formy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:43 Feb 15, 2007
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Hinterspritze
Und unser Know-how auf dem Gebiet des Hinterspritzens hat zur Entwicklung von geschützten Markenprozessen beigetragen
Lenka Zamisova
Spain
Local time: 17:45
Czech translation:Dekorování uvnitř formy
Explanation:
Dekorování tenkostěnných výrobků dekorační fólií vkládanou při vstřikování/vytlačování do formy. Dekor se z fólie přenese na vytlačovaný materiál.
Selected response from:

fcimmer
Czech Republic
Local time: 17:45
Grading comment
IMD proces (In Mold Decoration) na některých specializovaných WWW stránkách, i českých, ale nenašla jsem název, který uvádíte vy. Naprosto se shoduje s anglickým originálem, tak proč věci nenazývat česky, že? Dekuji za odpoved.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Dekorování uvnitř formy
fcimmer
3vstřikové lití
ivo zika


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hinterspritzen
vstřikové lití


Explanation:
zpodstatnely infinitiv Hinterspritzen
predpona hinter- ma pravdepodobne naznacit, ze vstrik plastu probehne az po vlozeni folie do formy

http://plastics.bayer.com/plastics/emea/de/technology/1012/a...

Makrofol a Makrolon
http://www.ptejteseknihovny.cz/list.php?all=1&conspect=12&li...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2007-02-16 11:17:33 GMT)
--------------------------------------------------

Beim Folienhinterspritzen wird eine dekorierte Folie umgeformt und beschnitten. Der Folienvorformling wird anschließend in das Spritzgießwerkzeug gelegt und hinterspritzt.
... citace z prvniho odkazu

ivo zika
Czech Republic
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Nejsem expertem přes tyto techniky, ale podle informací kozultovaných na internetu termín, který navrhujete odpovídá Spritzgießen, ne přesně Hinterspritzen. Nicméně Vám i tak Vám děkuji za Vaši odpověď.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dekorování uvnitř formy


Explanation:
Dekorování tenkostěnných výrobků dekorační fólií vkládanou při vstřikování/vytlačování do formy. Dekor se z fólie přenese na vytlačovaný materiál.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1264408
    Reference: http://www.spur.cz/fileadmin/vyber_informaci/101050.htm
fcimmer
Czech Republic
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
IMD proces (In Mold Decoration) na některých specializovaných WWW stránkách, i českých, ale nenašla jsem název, který uvádíte vy. Naprosto se shoduje s anglickým originálem, tak proč věci nenazývat česky, že? Dekuji za odpoved.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search