KudoZ home » German to Czech » IT (Information Technology)

Ordnungsgruppe

Czech translation: klasifikační skupina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ordnungsgruppe
Czech translation:klasifikační skupina
Entered by: Ales Horak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Feb 26, 2012
German to Czech translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: Ordnungsgruppe
Die Ordnungsgruppe Nr. %d ist bereits belegt!{$P}Waehlen Sie eine andere Ordnungsbegriffnummer aus.

Ordnungsbegriff je totéž? Díky za pomoc.
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 08:08
klasifikační skupina
Explanation:
V SAPu se Ordnungsbegriff překládá jako klasifikační pojem. Ordnungsgruppe by tudíž mohla být klasifikační skupina. Jestli je tomu tak i v tvém případě, nevím, chybí jakýkoli kontext.
Selected response from:

Karel Tatransky
Czech Republic
Local time: 08:08
Grading comment
dík, karle, za skvělou pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2klasifikační skupina
Karel Tatransky


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
klasifikační skupina


Explanation:
V SAPu se Ordnungsbegriff překládá jako klasifikační pojem. Ordnungsgruppe by tudíž mohla být klasifikační skupina. Jestli je tomu tak i v tvém případě, nevím, chybí jakýkoli kontext.

Karel Tatransky
Czech Republic
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 108
Grading comment
dík, karle, za skvělou pomoc!
Notes to answerer
Asker: dík, karle, kontext není, toto je jediná ucelená věta, asi se ještě zeptám


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lukáš Georgiev: třeba
41 mins
  -> Díky!

agree  Jaromír Rux
20 hrs
  -> Díkes :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search