KudoZ home » German to Czech » Law (general)

Güterstand der Errungenschaft

Czech translation: majetkový vztah (manželů) s podílem na přírůstku majetku

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Güterstand der Errungenschaft
Czech translation:majetkový vztah (manželů) s podílem na přírůstku majetku
Entered by: Jiřina Bruderer Kážová
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Nov 19, 2013
German to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ehe- und Erbvertrag (CH)
German term or phrase: Güterstand der Errungenschaft
Wird unser Güterstand der Errungenschaft aus anderen Gründen gemäss Art...... aufgelöst, gelten die gesetzlichen Vorschriften über die Zuweisung unserer Vorschläge (Nettoerrungenschaft) gemäss Art.... ZGB.
Jiřina Bruderer Kážová
Local time: 17:32
majetkový vztah (manželů) s podílem na přírůstku majetku
Explanation:
"Wirtschaftliche Folgen der Ehe – Güterstand

Mit dem Güterstand wird festgelegt, wem während der Ehe was gehört und wie Vermögen und Schulden bei Scheidung oder Tod aufgeteilt werden. In der Schweiz gibt es drei verschiedene Güterstände: Errungenschaftsbeteiligung,Gütergemeinschaft und Gütertrennung."
v ČR je jednodušší úprava "společného jmění manželů" dle OZ


Twitter (externer Link, neues Fenster)
Facebook (externer Link, neues Fenster)

Errungenschaftsbeteiligung / Zugewinngemeinschaft

Sofern das Ehepaar nichts anderes vereinbart – hat gilt der ordentliche Güterstand der sogenannten Errungenschaftsbeteiligung:

Sie und Ihre Ehepartnerin bzw. Ihr Ehepartner haben getrennte Vermögen.
Sie bleiben Eigentümerin oder Eigentümer des Eigenguts, also der Güter, die Sie in die Ehe einbringen, die Sie erben oder während der Ehe als persönliches Geschenk bekommen. Sie verwalten es auch separat.
Die während der Ehe gemachten Ersparnisse („Errungenschaft“, z.B. Gehalt, Zinsen, Vorsorgebeiträge) werden von den Eheleuten unabhängig von einander genutzt und verwaltet.
Bei der Auflösung des Güterstandes (Scheidung, Tod, neuer Güterstand) wird die Errungenschaft zwischen den Eheleuten je zur Hälfte geteilt."
Selected response from:

jankaisler
Local time: 17:32
Grading comment
Dekuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1majetkový vztah (manželů) s podílem na přírůstku majetku
jankaisler


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
majetkový vztah (manželů) s podílem na přírůstku majetku


Explanation:
"Wirtschaftliche Folgen der Ehe – Güterstand

Mit dem Güterstand wird festgelegt, wem während der Ehe was gehört und wie Vermögen und Schulden bei Scheidung oder Tod aufgeteilt werden. In der Schweiz gibt es drei verschiedene Güterstände: Errungenschaftsbeteiligung,Gütergemeinschaft und Gütertrennung."
v ČR je jednodušší úprava "společného jmění manželů" dle OZ


Twitter (externer Link, neues Fenster)
Facebook (externer Link, neues Fenster)

Errungenschaftsbeteiligung / Zugewinngemeinschaft

Sofern das Ehepaar nichts anderes vereinbart – hat gilt der ordentliche Güterstand der sogenannten Errungenschaftsbeteiligung:

Sie und Ihre Ehepartnerin bzw. Ihr Ehepartner haben getrennte Vermögen.
Sie bleiben Eigentümerin oder Eigentümer des Eigenguts, also der Güter, die Sie in die Ehe einbringen, die Sie erben oder während der Ehe als persönliches Geschenk bekommen. Sie verwalten es auch separat.
Die während der Ehe gemachten Ersparnisse („Errungenschaft“, z.B. Gehalt, Zinsen, Vorsorgebeiträge) werden von den Eheleuten unabhängig von einander genutzt und verwaltet.
Bei der Auflösung des Güterstandes (Scheidung, Tod, neuer Güterstand) wird die Errungenschaft zwischen den Eheleuten je zur Hälfte geteilt."


    https://www.ch.ch/de/guterstand/
jankaisler
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 619
Grading comment
Dekuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak
1 day9 hrs
  -> Dík Aleši!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search