KudoZ home » German to Czech » Law (general)

Gewahrsam der Berechtigten brechen

Czech translation: přemoci/prolomit ochranu oprávněného

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewahrsam der Berechtigten brechen
Czech translation:přemoci/prolomit ochranu oprávněného
Entered by: Simona Furstova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Feb 7, 2018
German to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht (Ö)
German term or phrase: Gewahrsam der Berechtigten brechen
Dobrý den,

výše uvedený termín je spojený s protiprávním použitím platební kartu pro vstup do prostoru bankomatu.
Mohlo by to znamenat...narušení ochrany střadatelů?

Děkuji Vám
Simona
Simona Furstova
Germany
Local time: 07:23
přemoci/prolomit ochranu oprávněného
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2018-02-07 11:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

vlastně - ... oprávněných
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 07:23
Grading comment
Díky! To zní moc dobře!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1přemoci/prolomit ochranu oprávněného
Ivan Šimerka
4narušení držby oprávněných
jankaisler
3narušení chráněné zóny oprávněných
Jaromír Rux


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
přemoci/prolomit ochranu oprávněného


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2018-02-07 11:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

vlastně - ... oprávněných

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 76
Grading comment
Díky! To zní moc dobře!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jana Pavlová: oprávněných
35 mins
  -> Díky, Jano!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
narušení chráněné zóny oprávněných


Explanation:
.

Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
narušení držby oprávněných


Explanation:
narušení držby (tzn. mají věc v držení/v opatrování/ve své moci/v péči a při tom nemusejí být jejími vlastníky) oprávněných

"Nach § 242 StGB wird derjenige bestraft, der einem anderen eine fremde bewegliche Sache wegnimmt, um sie sich selbst oder einem anderen rechtswidrig zuzueignen. Die entscheidende Tathandlung ist demnach das Wegnehmen.

Unter Wegnahme im Sinne des § 242 I StGB versteht man den Bruch fremden und die Begründung neuen, nicht notwendig eigenen Gewahrsams gegen oder ohne den Willen des Gewahrsamsinhabers."
"Unter Gewahrsam ist die tatsächliche Sachherrschaft eines Menschen über eine Sache zu verstehen, die von einem natürlichen Herrschaftswillen getragen ist."


    https://www.lecturio.de/magazin/strafrecht-gewahrsamsbegriff/
    https://www.iurastudent.de/definition/gewahrsam
jankaisler
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 650
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search