KudoZ home » German to Czech » Management

Ziele abschliessen vs. erreichen

Czech translation: cíle uzavřít vs. dosáhnout

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:45 Feb 15, 2012
German to Czech translations [PRO]
Social Sciences - Management
German term or phrase: Ziele abschliessen vs. erreichen
Bis wann ist das Ziel abgeschlossen bzw. erreicht?
splnit, popř. dosáhnout? asi by tam měl být nějaký rozdíl, ne?
Eva Machovcova
Local time: 20:55
Czech translation:cíle uzavřít vs. dosáhnout
Explanation:
Dokdy je cíl uzavřen, resp. je cíle dosaženo?
Proces dosahování cíle nemusí nutně skončit jeho dosažením, ale také jen uzavřením/ukončením (např. se cíle přehodnotí a stanoví nové).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-15 23:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

přesněji: cíle uzavřít vs. cílů dosáhnout
Selected response from:

Jaroslava Křižková
Local time: 20:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Zakončit snahu o cíl vs. cíle dosáhnout
Elena Slamova
3 +1stanovit vs. dosáhnout cíle
Ales Horak
4 -1Jaký je nejzazší termín uzavření nebo splnění cíle?
Eva Šulcová
3cíle uzavřít vs. dosáhnout
Jaroslava Křižková


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stanovit vs. dosáhnout cíle


Explanation:
vycházím z toho, že se říká Zielsetzung abschliessen

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 20:55
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaromír Rux
1 hr
  -> díky
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zakončit snahu o cíl vs. cíle dosáhnout


Explanation:


Elena Slamova
Germany
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
1 hr
  -> Děkuju!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cíle uzavřít vs. dosáhnout


Explanation:
Dokdy je cíl uzavřen, resp. je cíle dosaženo?
Proces dosahování cíle nemusí nutně skončit jeho dosažením, ale také jen uzavřením/ukončením (např. se cíle přehodnotí a stanoví nové).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-15 23:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

přesněji: cíle uzavřít vs. cílů dosáhnout

Jaroslava Křižková
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ales Horak: podle vyhledávače žádné "uzavřít cíle" neexistuje
8 hrs
  -> Já vím, že to není běžné vyjádření, ale myslím, že jde o manažerský slang. Prostě v určitou chvíli se ten cíl již nesleduje a tento proces se uzavře, resp. ukončí.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Bis wann ist das Ziel abgeschlossen bzw. erreicht?
Jaký je nejzazší termín uzavření nebo splnění cíle?


Explanation:
V němčině se cíl vereinbart nebo festlegt. Pokud věta originálu zní "Bis wann ist das Ziel abgeschlossen bzw. erreicht?", pak autor nestaví proti sobě "vytyčení" versus "dosažení", kam někoho svedla formulace "Ziele abschliessen vs. erreichen" v nadpisu. Jaroslava to pochopila správně.

Eva Šulcová
Austria
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Kissik: "nejzazší" tu nesedí. Jednoduše "do kdy" vystihuje smysl lépe.
22 hrs
  -> Petře, ale jde o to naformulovat celou větu. Jak byste ji formuloval?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search