KudoZ home » German to Czech » Mechanics / Mech Engineering

Schließanlage

Czech translation: systém zamykání, uzamykací systém

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Dec 1, 2010
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Schließanlage
http://www.evva.de/loesungen/planerportal/fachwissen/mechani... je to zde vysvetleno, prosim laiky i profesionaly zamecniky
Iraida Vozková
Czech Republic
Local time: 07:16
Czech translation:systém zamykání, uzamykací systém
Explanation:
systém zamykání - tech. slvoník
uzamykací systémy - http://www.evva.cz/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-01 15:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

nebo ještě např:
"Účelem uzamykacích systémů je vytvořit funkční systém nadřazených a vlastních klíčů podle provozně - organizačních požadavků zákazníka, a tím snížit na minimum celkový počet klíčů, které nosí každá konkrétní osoba na svazku.
..
Vzájemnou kombinací profilů klíče a uzamykací sestavy každé jednotlivé vložky je možné vyrobit systém značného rozsahu a složitosti. Zadání velmi rozsáhlých zámkových systémů je však třeba s námi předem konzultovat." - http://www.guard.cz/produkte/schliessanlagen/schliessanlagen...

tady k tomu ještě různě kombinují slvoní spojení

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-12-01 15:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

...pardon... slovní spojení "zámkový systém" a "uzamykací sestava", myslím, že tohle vše lze použít, jsou to v zásadě synonyma

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-01 15:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

ještě tabulka, ekvivalentní k té Vaší:

Typy uzamykacích systémů:
systém Hlavního klíče
systém Centrální zámkové vložky
systém Generálního, Hlavního a Skupinového klíče

(Grundsätzlich kann zwischen

Zentralschließanlagen,
Hauptschlüsselanlagen und
Generalschlüsselanlagen )
Selected response from:

Lukáš Georgiev
Local time: 07:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3systém zamykání, uzamykací systém
Lukáš Georgiev


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
systém zamykání, uzamykací systém


Explanation:
systém zamykání - tech. slvoník
uzamykací systémy - http://www.evva.cz/

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-01 15:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

nebo ještě např:
"Účelem uzamykacích systémů je vytvořit funkční systém nadřazených a vlastních klíčů podle provozně - organizačních požadavků zákazníka, a tím snížit na minimum celkový počet klíčů, které nosí každá konkrétní osoba na svazku.
..
Vzájemnou kombinací profilů klíče a uzamykací sestavy každé jednotlivé vložky je možné vyrobit systém značného rozsahu a složitosti. Zadání velmi rozsáhlých zámkových systémů je však třeba s námi předem konzultovat." - http://www.guard.cz/produkte/schliessanlagen/schliessanlagen...

tady k tomu ještě různě kombinují slvoní spojení

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-12-01 15:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

...pardon... slovní spojení "zámkový systém" a "uzamykací sestava", myslím, že tohle vše lze použít, jsou to v zásadě synonyma

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-01 15:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

ještě tabulka, ekvivalentní k té Vaší:

Typy uzamykacích systémů:
systém Hlavního klíče
systém Centrální zámkové vložky
systém Generálního, Hlavního a Skupinového klíče

(Grundsätzlich kann zwischen

Zentralschließanlagen,
Hauptschlüsselanlagen und
Generalschlüsselanlagen )


Lukáš Georgiev
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
26 mins
  -> díky

agree  Peter Kissik
3 hrs
  -> díky

agree  Ales Horak: určitě, no sweat
5 hrs
  -> díky
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search