KudoZ home » German to Czech » Tech/Engineering

Freistich

Czech translation: odlehčovací zápich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freistich
Czech translation:odlehčovací zápich
Entered by: Martina Ley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:19 Oct 2, 2001
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Freistich
Die Freistichzyklen ermöglichen die Bearbeitung der gängigen Form E und Form F
sowie Gewinde und DIN-Gewindefreistichen. Es ist sowohl die Lage für Innen -
oder Außenbearbeitung als auch die Bearbeitungsart Schruppen, Schlichten und
kombiniertes Schruppen und Schlichten vorgebbar. Folgende Zyklen gehören zum
Standardumfang:
· Freistichzyklus Form F
· Freistichzyklus Form E
· Freistichzyklus DIN-Gewinde

Drehmaschinen
Martina Ley
Local time: 12:11
odlehčovací zápich, zápich
Explanation:
Zápich vzniká při soustružení nebo frézování přitlačením nože (zapíchnutím)do materiálu.Výsledkem jsou různé drážky a zkosení čelních stran i v místech se změnou průměru (osazení)u hřídelů, šroubů atd. Zkosení na konci šroubu (zápich) zabraňuje např. poškození závitu.

viz též Německo-český technický slovník SNTL 1989
Selected response from:

fcimmer
Czech Republic
Local time: 12:11
Grading comment
Dekuji moc. Mezitim jsem se ke stejne odpovedi dobrala sama.

Zdravi

Martina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5odlehčovací zápich, zápich
fcimmer


  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
odlehčovací zápich, zápich


Explanation:
Zápich vzniká při soustružení nebo frézování přitlačením nože (zapíchnutím)do materiálu.Výsledkem jsou různé drážky a zkosení čelních stran i v místech se změnou průměru (osazení)u hřídelů, šroubů atd. Zkosení na konci šroubu (zápich) zabraňuje např. poškození závitu.

viz též Německo-český technický slovník SNTL 1989


    Reference: http://www.rand.at/produkte/mesolid/sd-3d-power1/sd_gewindfr...
    Reference: http://www.jhsystems.cz/kotvy015.htm
fcimmer
Czech Republic
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 135
Grading comment
Dekuji moc. Mezitim jsem se ke stejne odpovedi dobrala sama.

Zdravi

Martina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search