KudoZ home » German to Dutch » Automotive / Cars & Trucks

SETZEN AUF ...AUF

Dutch translation: anders slaan de kleppen tegen de zuiger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:SETZEN AUF ...AUF
Dutch translation:anders slaan de kleppen tegen de zuiger
Entered by: Mariette van Heteren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Dec 28, 2010
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: SETZEN AUF ...AUF
NACH DEM EINBAU DER NOCKENWELLEN DARF DER MOTOR CA. 30 MINUTEN NICHT GESTARTET WERDEN. HYDRAULISCHE AUSGLEICHELEMENTE MÜSSEN SICH SETZEN (VENTILE SETZEN SONST AUF DEN KOLBEN AUF)
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 03:05
anders slaan de kleppen tegen de zuiger
Explanation:
kan ook
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 03:05
Grading comment
Dank je!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3anders raken de kleppen in contact met de zuiger
echojuliett
2anders slaan de kleppen tegen de zuiger
Henk Peelen


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
anders raken de kleppen in contact met de zuiger


Explanation:
De kleppen gaan bij het openen in de cilinder (-kop). Contact met de naar boven schietende zuiger zou fataal zijn .

echojuliett
Germany
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Maar of "anders raken de kleppen de zuiger" of "anders maken de kleppen contact met de zuiger"
4 hrs

agree  Marinus Vesseur: Raken en contact maken is allebei goed. Ik vraag me wel af hoe de hydraulische kleppen dan zetten als er geen oliedruk is.
9 hrs

agree  Roeland: met Henk. "raken" en "contract maken" kan allebei maar niet tegelijk. "In contact raken" klinkt vlaams. "In contact komen" zou ook kunnen.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
anders slaan de kleppen tegen de zuiger


Explanation:
kan ook

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 126
Grading comment
Dank je!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search