KudoZ home » German to Dutch » Construction / Civil Engineering

verschleissteilen

Dutch translation: slijtdelen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:13 Dec 1, 2004
German to Dutch translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering
German term or phrase: verschleissteilen
Für Reparaturaufgaben in den verschiedensten Branchen fertigen wir Ersatzteil-Kits. Sie können alle Dichtungen enthalten, die zur Instandsetzung eines Gerätes notwendig sind. Abgerundet werden diese Ersatzteil-Sätze mit weiteren kundenspezifischen Verschleißteilen. Alle Kits werden in einer verkaufsfreundlichen Skinverpackung, wunschgemäß mit Kundenlabel oder Barcode ausgeliefert.
Renate van den Bos
Local time: 20:54
Dutch translation:slijtdelen
Explanation:
Originele service- en slijtdelen zijn de enige onderdelen die gegarandeerd aan de door xxx vereiste specificaties voldoen.

Gebruik voor een optimale gemoedsrust originele service-en slijtdelen met de door u verwachte betrouwbaarheid en levensduur.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 20:54
Grading comment
Bedankt! Renate
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4aan slijtage onderhevige onderdelen
Stephanie Wloch
4 +2slijtdelen
Marian Pyritz
4 +1slijtende delen
Leo te Braake | dutCHem
4 +1slijtageonderdelen
Ballistic
2verbruiksmiddelen
Henk Peelen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
slijtdelen


Explanation:
Originele service- en slijtdelen zijn de enige onderdelen die gegarandeerd aan de door xxx vereiste specificaties voldoen.

Gebruik voor een optimale gemoedsrust originele service-en slijtdelen met de door u verwachte betrouwbaarheid en levensduur.


Marian Pyritz
Germany
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Bedankt! Renate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ballistic: Maar hier zijn meer hits. Kan wellicht allebei, alhoewel ik ze niet echt goed klinken vind.
3 mins

neutral  Leo te Braake | dutCHem: Ik vind de dsamentrekking in NL minder geslaagd
4 mins

agree  Henk Peelen
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slijtageonderdelen


Explanation:
Ik heb het in de voorbije weken vertaald als "slijtageonderdelen". Levert toch wel wat hits op bij Google.

Ballistic
Belgium
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: Zo. Bedoel je de linkerkant of de onderkant van de slijtage? :-)
3 mins
  -> Pffff, als we zo gaan beginnen.

agree  Henk Peelen: slijtagedelen?
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slijtende delen


Explanation:
letterlijk.
Misschien zul je in NL eerder reserve-onderdelen of vervangingsonderdelen gebruiken

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Heb wat reserves voor reserveonderdelen: dat kunnen ook niet-slijtende onderdelen zijn (hoewel alles oit een keer slijt)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
aan slijtage onderhevige onderdelen


Explanation:
Schiet mij spontaan binnen en heb ik vaker gelezen/gehoord.

Voorbeeld:
Aan slijtage onderhevige
onderdelen, zoals filters zijn simpel te vervangen

Stephanie Wloch
Germany
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papez: mooie formulering groet CP
35 mins

agree  Paul Peeraerts
35 mins

agree  shineda: dat klingt Nederlands
3 hrs

neutral  Marian Pyritz: Staat in de Van Dale (heb het vroeger ook zo vertaald), eigenlijk letterlijke vertaling van "dem Verschleiß unterliegende Teile", maar kan volgens mij ook korter
4 hrs
  -> "dem Verschleiß unterliegende Teile", dat is nou typisch Van Dale :-(

agree  Henk Peelen: of 'onderdelen die slijten'?
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
verbruiksmiddelen


Explanation:
Ik dacht dat slijtdelen onder de verbruiksmiddelen worden gerekend.


Internetrefertentie:
http://www.hella.com/produktion/HellaPortal/WebSite/Internet...

Zo weet u meteen welk assortiment van gereedschap en verbruiksmiddelen u voor een bepaalde airco-taakuitvoering nodig hebt.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-01 13:05:04 (GMT)
--------------------------------------------------

of verbruiksmaterialen

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-01 13:31:25 (GMT)
--------------------------------------------------

slijtdelen kan trouwens ook prima:

Service- en slijtdelen
http://www.nagel.nl/index_paragraaf.asp?paragraaf_id=98&pagi...
Originele John Deere service- en slijtdelen zijn de enige onderdelen die gegarandeerd aan de door John Deere vereiste specificaties voldoen.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-01 14:11:58 (GMT)
--------------------------------------------------

En al ga je op je kop staan (met je vliegtuigje of gewoon), ik praat lekker Nederlands.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 20:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search