KudoZ home » German to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

der tragende Geist

Dutch translation: dragende factor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:24 Sep 1, 2011
German to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: der tragende Geist
Wir wissen, dass wir mit unserer Arbeit ganz wesentlich zu diesem Erfolg beitragen, und das ist auch der tragende Geist unseres neuen Gemeinschaftsgefühls.

Ik dacht aan 'draagvlak' of heeft iemand een beter idee?
Linda Flebus
Belgium
Local time: 02:22
Dutch translation:dragende factor
Explanation:
'draagvlak' is m.i. te passief, en slaat bovendien meestal op personen. Het gaat om wat deze mensen voortdrijft, een gevoel van moeten o.i.d.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 02:22
Grading comment
Factor paste beter in de voor de rest vrij zakelijke tekst
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2De drijvende kracht
Leo Viëtor
3 +1de drijvende factor
Lianne Wouters
3de stuwende kracht
Roeland
3dragende factor
Jan Willem van Dormolen


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dragende factor


Explanation:
'draagvlak' is m.i. te passief, en slaat bovendien meestal op personen. Het gaat om wat deze mensen voortdrijft, een gevoel van moeten o.i.d.

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Factor paste beter in de voor de rest vrij zakelijke tekst
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de drijvende factor


Explanation:
Misschien een beetje flauw i.v.m. het al gegeven antwoord, maar het heeft toch een iets andere insteek. Het wordt dan 'de drijvende factor achter...'

Lianne Wouters
Netherlands
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
De drijvende kracht


Explanation:
Haha, ik zou het eigenlijk niet vertalen. Duitsers kunnen dat veel mooier uitdrukken dan wij. Duitse taal is mooi.

Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 02:22
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
3 hrs
  -> dank-je-wel

agree  Judith Verschuren
3 days 23 hrs
  -> dank-je-wel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de stuwende kracht


Explanation:
Stuwen als alternatief voor drijven, klinkt naar mijn idee positiever. Drijven heeft iets van gedreven worden, slaafs.

Roeland
Netherlands
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search