KudoZ home » German to Dutch » Law: Contract(s)

mit Tilgungswirkung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Feb 13, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kaufvertrag
German term or phrase: mit Tilgungswirkung
Die Gläubigerin darf die Grundschuld nur insoweit als Sicherheit verwerten und/oder behalten, als sie tatsächlich Zahlung mit Tilgungswirkung auf die Kaufpreisschuld der Käuferin geleistet hat.

Kan ik dit vertalen als:
De schuldeiser mag de hypothecaire rente slechts als veiligheid gebruiken en/of behouden als zij daadwerkelijk de betaling met delgende kracht op van koopprijs van de koper vereffend heeft.

Of verlies ik dan een deel van de betekenis?
Els Peleman
Local time: 04:05

Summary of answers provided
vic voskuil

Discussion entries: 1



20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zahlung mit Tilgungswirkung

Het gaat om de mate, dus tenietgedaan is de schuld nog niet, hier gaat het gewoon om hoeveel er nog niet afbetaald is.

vic voskuil
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search