GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Mar 10, 2007 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Rohrendenbearbeitungsmaschine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | inrichten en onderhouden; afstellen en onderhouden |
| ||
3 +1 | uitrusten en onderhouden |
|
uitrusten en onderhouden Explanation: moet hier voldoende zijn |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inrichten en onderhouden; afstellen en onderhouden Explanation: Ik zou in eerste instantie hebben gekozen voor "bedrijfsgereed maken", maar inderdaad, dat gelegentlich pleit ervoor een niet te hoogdravende term te gebruiken. Kluwer Groot Polytechnisch Woordenboek Rüstzeit = steltijd, inrichtingstijd, insteltijd |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |