KudoZ home » German to Dutch » Other

ansatzlos

Dutch translation: zonder sporen na te laten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Jan 4, 2002
German to Dutch translations [PRO]
/ landbouw,bosbouw,tuinbouw
German term or phrase: ansatzlos
Die Scheren sorgen fuer einen ansatzlosen und praezisen Schnitt ohne Verletzung der Rinde

zonder begininkeping?
Christine Witmer
Netherlands
Local time: 11:30
Dutch translation:zonder sporen na te laten
Explanation:
ziehier mijn voorstel:

" de scharen snijden precies en laten geen sporen na, zodat de schors niet gekwetst wordt"

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 11:30
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4zonder sporen na te latenSerge L


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zonder sporen na te laten


Explanation:
ziehier mijn voorstel:

" de scharen snijden precies en laten geen sporen na, zodat de schors niet gekwetst wordt"

Succes,

Serge L.


    Ervaring
Serge L
Local time: 11:30
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search