https://www.proz.com/kudoz/german-to-dutch/tech-engineering/107586-flurfoerderzeuge.html

Flurfoerderzeuge

Dutch translation: landbouwtransportwagens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flurfoerderzeuge
Dutch translation:landbouwtransportwagens
Entered by: Thijs van Dorssen

08:45 Nov 10, 2001
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Flurfoerderzeuge
gaat om product van onderneming

transportmiddelen voor op de grond?
grondtransportmiddelen??
Christine Witmer
landbouwtransportwagens
Explanation:
Waarschijnlijk wordt hier "Flurförderzüge" bedoeld. Als je geen „ü“ of „ö“ op je keyboard hebt wird vaak „oe“ en „ue“ gebruikt.

Flur: veld, akker, landbouwgebied.

fördern: betekent hier waarschijnlijk vervoeren.

Kan echter ook "aan de oppervlakte brengen" zijn. (In der Kohlenmine wird Steinkohle gefördert.)

Züge: (ipv Zeuge) transportmiddel dat niet op rails hoeft te lopen hoewel het trein betekent. Het kunnen ook twee of meer aanhangwagens zijn. Dat is dan ook een "Zug".

Ik denk dat hier landbouwtransportwagens (Züge = meervoud) worden bedoeld. Je kann dan ook "veldtransportwagens", "aanhangwagens" of misschien "veldtransportaanhangers" zeggen. Worden ze voor de oogst gebruikt?

Tschüss Christine


PS, is het nog gelukt met die online dictionary?
Selected response from:

Thijs van Dorssen
Local time: 06:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4landbouwtransportwagens
Thijs van Dorssen
4grondtransportmiddelen
blomguib (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
landbouwtransportwagens


Explanation:
Waarschijnlijk wordt hier "Flurförderzüge" bedoeld. Als je geen „ü“ of „ö“ op je keyboard hebt wird vaak „oe“ en „ue“ gebruikt.

Flur: veld, akker, landbouwgebied.

fördern: betekent hier waarschijnlijk vervoeren.

Kan echter ook "aan de oppervlakte brengen" zijn. (In der Kohlenmine wird Steinkohle gefördert.)

Züge: (ipv Zeuge) transportmiddel dat niet op rails hoeft te lopen hoewel het trein betekent. Het kunnen ook twee of meer aanhangwagens zijn. Dat is dan ook een "Zug".

Ik denk dat hier landbouwtransportwagens (Züge = meervoud) worden bedoeld. Je kann dan ook "veldtransportwagens", "aanhangwagens" of misschien "veldtransportaanhangers" zeggen. Worden ze voor de oogst gebruikt?

Tschüss Christine


PS, is het nog gelukt met die online dictionary?


Thijs van Dorssen
Local time: 06:27
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grondtransportmiddelen


Explanation:
Förderzeug (mzhl. Zeuge) = transportmiddel
Flur = refereert aan het grondgebonden karakter van het voertuig of transportmiddel. Kan ook, meer specifiek, verwijzen naar een werkoppervlak (een gang in een bureau bijv. waar iets verplaatst moet worden)

blomguib (X)
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: