KudoZ home » German to Dutch » Tech/Engineering

Säurekitt

Dutch translation: zuurbestendige kit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Säurekitt
Dutch translation:zuurbestendige kit
Entered by: Stephanie Wloch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Dec 11, 2003
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Säurekitt
zuurbestendig kit/stopwas?

alweer die schoorsteen
Stephanie Wloch
Germany
Local time: 21:43
zuurbestendige kit
Explanation:
Internetreferentie:
Unser Säurekitt ist:

Säurebeständig


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 20:49:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tuiparola:
nee, ik heb de combinatie niet vaker gehoord, maar aangezien de Duitse internetreferenties verklaren dat de kit Säurebestendig is, moet de vertaling wel zuurbestendige kit zijn, lijkt me.
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 21:43
Grading comment
Bedankt, maar ik had eigenlijk een Nederlandse internetreferentie verwacht.
Op google.nl staat jouw uitdrukking maar 2x, maar dat
zegt natuurlijk nog niks en ik neem aan, dat je het toch vaker gehoord of gelezen hebt of deze kombinatie in jouw moedertaal heel aannemelijk is. Groetjes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3zuurbestendige kit
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zuurbestendige kit


Explanation:
Internetreferentie:
Unser Säurekitt ist:

Säurebeständig


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-11 20:49:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Tuiparola:
nee, ik heb de combinatie niet vaker gehoord, maar aangezien de Duitse internetreferenties verklaren dat de kit Säurebestendig is, moet de vertaling wel zuurbestendige kit zijn, lijkt me.


    Reference: http://www.auka.de/d/index.htm
Henk Peelen
Netherlands
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 2459
Grading comment
Bedankt, maar ik had eigenlijk een Nederlandse internetreferentie verwacht.
Op google.nl staat jouw uitdrukking maar 2x, maar dat
zegt natuurlijk nog niks en ik neem aan, dat je het toch vaker gehoord of gelezen hebt of deze kombinatie in jouw moedertaal heel aannemelijk is. Groetjes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search