KudoZ home » German to Dutch » Tech/Engineering

sentence below

Dutch translation: onderstaande zin

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:09 Aug 8, 2001
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: sentence below
Ein schonendes Lagern ist durch Unterlegen mit Brennwatte gewährleistet.
stephie
Belgium
Local time: 15:26
Dutch translation:onderstaande zin
Explanation:
Dankzij een ondergrond van (brand?)watten is een voorzichtige opslag gegarandeerd.
Selected response from:

Boudewijn van Milligen
Local time: 15:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naonderstaande zin
Boudewijn van Milligen


  

Answers


54 mins
onderstaande zin


Explanation:
Dankzij een ondergrond van (brand?)watten is een voorzichtige opslag gegarandeerd.

Boudewijn van Milligen
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search