KudoZ home » German to English » Accounting

Eurodata

English translation: Eurodata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eurodata
English translation:Eurodata
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:20 Aug 23, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Eurodata
I'm sure this term just stays as it is because it looks very international. However, I would be very interested to know what it means. It crops up on the itinery for a seminar on business management. Datenfluß zwischen TS, Steuerberater, Eurodata. It also stands alone as a topic. Also Eurodata-Steuerberater.
Julie
It stays as is.
Explanation:
The necessity for a Steuerberater to operate on Eurodata is acutely felt in the EU due to the ongoing efforts to "harmonize" all tax types in each country. This still remains unresolved and it's driving accountants crazy because every year the laws have been changing towards "convergence" (I'm using all the Eurocongress euphemisms, but it simply means we're presently a big mess. VAT, for example, is suspended between member states pending further agreement, and each country has to be careful not to seem a "tax paradise" due to accusations of "unfair competition". There are other Eurothings, don't be surprised to find the term over and over, but it has been "harmonized" to be recognizable and understandable in every member state.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 14:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naIt stays as is.
Parrot


  

Answers


30 mins
It stays as is.


Explanation:
The necessity for a Steuerberater to operate on Eurodata is acutely felt in the EU due to the ongoing efforts to "harmonize" all tax types in each country. This still remains unresolved and it's driving accountants crazy because every year the laws have been changing towards "convergence" (I'm using all the Eurocongress euphemisms, but it simply means we're presently a big mess. VAT, for example, is suspended between member states pending further agreement, and each country has to be careful not to seem a "tax paradise" due to accusations of "unfair competition". There are other Eurothings, don't be surprised to find the term over and over, but it has been "harmonized" to be recognizable and understandable in every member state.


    Regular reader of "Eurolex"
Parrot
Spain
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search