KudoZ home » German to English » Accounting

Umsatzlegung

English translation: revenue recognition

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umsatzlegung
English translation:revenue recognition
Entered by: Alison Schwitzgebel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Feb 8, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Umsatzlegung
"Die Besonderheiten bei der Faktura über die XY-Gesellschaft ist eine 'doppelte Umsatzlegung' an Fremde.

Does anybody know what Umsatzlegung is?

Thanks!
Eva Harrison
s,u,
Explanation:
I found this:
"Die Book-to-Bill Ratio (Verhältnis Auftragseingang zu Umsatzlegung)"
on www.init-ka.de/de_news/PM_AH_2006/PM_060511_Wachstumskurs.p...

Does that help at all?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-02-08 12:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

oh yes - and:
"der so genannten Revenue Recognition, das heißt der Umsatzlegung (Bilanzierung, Projektentwicklung und Projektcontrolling)"
on www3.financialreports.linde.com/2005/ar/lindefinanzbericht/lindekonzern/aufsichtsrat/bericht

So I gues that would make your term "Revenue recognition"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-08 12:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Please excuse typos...
Selected response from:

monbuckland
United Kingdom
Local time: 16:21
Grading comment
Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3s,u,monbuckland


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s,u,


Explanation:
I found this:
"Die Book-to-Bill Ratio (Verhältnis Auftragseingang zu Umsatzlegung)"
on www.init-ka.de/de_news/PM_AH_2006/PM_060511_Wachstumskurs.p...

Does that help at all?

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-02-08 12:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

oh yes - and:
"der so genannten Revenue Recognition, das heißt der Umsatzlegung (Bilanzierung, Projektentwicklung und Projektcontrolling)"
on www3.financialreports.linde.com/2005/ar/lindefinanzbericht/lindekonzern/aufsichtsrat/bericht

So I gues that would make your term "Revenue recognition"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-08 12:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Please excuse typos...

monbuckland
United Kingdom
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2008 - Changes made by Alison Schwitzgebel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 8, 2007 - Changes made by Marcus Malabad:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search