Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Mar 15, 2007
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / financial instruments
German term or phrase:aktiven Einsatz von Derivativen
Can one of you accountants out there please help with this sentence:
Die Risikosicherung im Zins- und Währungsbereich erfolgt fast ausschließlich grundgeschäftsbezogen durch den aktiven Einsatz von marktgängigen derivativen Finanzinstrumenten.
My problem is with the "aktiven Einsatz".
Does it mean they are "actively" used, or is there a distinction between asset-side (Aktive derivative ...) and liability-side derivatives?