zum Jahresabschluss bestehen Steuerforderungen

English translation: year-end

03:50 Mar 9, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: zum Jahresabschluss bestehen Steuerforderungen
the Zum Jahresabschluss bestehen Steuerforderungen (siehe Abschnitt B.III.1.). Die Steuerrückstel- lungen beinhalten ausschließlich Rückstellungen für latente Steuern (T€ 134; Vorjahr: T€
409).
Kathy Gingras
Local time: 23:10
English translation:year-end
Explanation:
as I se it ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-09 03:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

see

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-09 03:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

tax demands

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-09 03:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

but failing context ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-09 04:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

"receivables" would be ok too ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-09 04:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

and for "bestehen" "there are"

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-09 04:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

you will probably need to switch this round ...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 00:10
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4year-end
David Hollywood


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Zum Jahresabschluss bestehen( Steuerforderungen) = tax receivables)
year-end


Explanation:
as I se it ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-09 03:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

see

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-09 03:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

tax demands

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-09 03:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

but failing context ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-09 04:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

"receivables" would be ok too ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-09 04:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

and for "bestehen" "there are"

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-09 04:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

you will probably need to switch this round ...

David Hollywood
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 113
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer: as of year end there are ... this should work IMO // why not «as of year end» (about 300 000 google hits)?
5 hrs
  -> thanks Andrea and "as at" = "at that point" as opposed to "as of" = "as from that point onward"

agree  Adrian MM. (X): as at or to the year-end - not as of.
7 hrs
  -> thanks TT :)

agree  RobinB: "There are tax receivables at year-end" should do it, or "as at" for UK English, "as of" for US or International English.
8 hrs
  -> thanks Robin :)

agree  babli: agree
10 hrs

neutral  palilula (X): Is it not Tax Payables?
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search