Die sorgen für mehr Abwechslung am Frühstücksbuffet!

English translation: More variety at the breakfast table

13:00 Oct 24, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Slogan
German term or phrase: Die sorgen für mehr Abwechslung am Frühstücksbuffet!
Description of new muesli varieties in an advertorial, with "diese" referring to the mueslis.

They will make for more variety at the breakfast buffet!
New varieties for more diversity at the breakfast buffet!

What do you think. I'm afraid it's rather urgent, too. THANK YOU!!
silvia glatzhofer
Local time: 13:18
English translation:More variety at the breakfast table
Explanation:
I think that "They will make for....." is superfluous. Keep it short and snappy.

I use breakfast table which I feel is more usually used in the UK than breakfast buffet (or maybe that is simply a reflection of my rather hasty morning routine with children!)
Selected response from:

Sheila Owens
Local time: 12:18
Grading comment
Thanks to all of you. Closing early cause I have already handed in my translation
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5More variety at the breakfast table
Sheila Owens
3They'll spice up your breakfast buffet!
Edward L. Crosby III
3Look what's new for breakfast!
Allesklar
2they enhance your breakfast buffet
Ingeborg Gowans (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
they enhance your breakfast buffet


Explanation:
or better: go with your second suggestion: they make for more variety at your breakfast buffet

not for points

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 08:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
They'll spice up your breakfast buffet!


Explanation:
maybe...

Edward L. Crosby III
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
More variety at the breakfast table


Explanation:
I think that "They will make for....." is superfluous. Keep it short and snappy.

I use breakfast table which I feel is more usually used in the UK than breakfast buffet (or maybe that is simply a reflection of my rather hasty morning routine with children!)

Sheila Owens
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks to all of you. Closing early cause I have already handed in my translation
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Look what's new for breakfast!


Explanation:

If its a headline and that much freedom is allowed

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-24 14:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

oder

For more choice at the breakfast buffet!

Allesklar
Australia
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search