Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Nov 2, 2007
German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase:Gattungsbegriff
"Wir sind der Gattungsbegriff des Automobils" - a marketing slogan.
Just in case you're wondering, Francis is referring to things like 1) target language (US, UK, INT'L), 2) audience (headline for an ad? Website? Brand slogan? Internal memo?), 3) market (luxury? high-brow? economy?) and 4) register (informal?), etc., etc.