Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations
German term or phrase:realisieren
I am not usually a financial translator, but a good customer sent me something that had to be done in a hurry (haven't we all heard THAT before ...)
Anyway, context is a PowerPoint thing about mutual funds that they are introducing.
Under a time line listing the various funds that they introduced, I get this
XXX ist stolz, diese Produkte als erster realisiert zu haben.
XXX is the company name.
Now 'implement' just does not cut it here. I do not think 'realize' does it either.
Does this just mean 'sell?'