GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 Sep 25, 2000 |
German to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Spital is an old term for hospital, infirmary Explanation: Buergerspital=was a hospital for the upcoming middle class, the Buerger. I would not necessarily translate it, except in paranthesis as: middle class/ citizens'infirmatory. The name Spital is still used in Austria for Krankenhaus/hospital. Muret-Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
literally: Citizen's hospital Explanation: but it's certainly a proper name MMI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Don't translate it. The Buergerspital was a building typical Explanation: of the miedieval town which, yes, the first information was correct, acting like a hospital, but ONLY WHEN THERE WERE SICK PEOPLE (plagues, etc.). In normal circumstances it was the municipal hotel where traders stayed, and if the Burg went under seige it was the place where you could get medicines. So you see, if you translate it, you lose all that! Because these days such installations no longer function. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
just an addition. Explanation: You could explain the term. I forgot. I was 8 years studying art history, so I know there are a lof sources on this - but any tourist office can clear it up for U |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.