KudoZ home » German to English » Architecture

Plangrundlagen

English translation: bases of/for design // design basis [principles]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Nov 22, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Plangrundlagen
This is for a CV, someone working as an intern at an architecture firm. "Erstelling der Plangrundlagen" - grundlagen is so vague, I'm not sire what they are talking about.
S Ben Price
Spain
Local time: 01:31
English translation:bases of/for design // design basis [principles]
Explanation:
As stated above, I would have expected "Planungsgrundlagen". If related to Germany, this seems to refer to work stage I ("Grundlagenermittlung") of the HOAI (Honorarordnung für Architekten und Ingenieure; German Regulation(s)/Ordinance on Architects' and Engineers' Fees). Cf. http://www.architektenweb.de/vermittlung/architekten/leistun...

See also
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1967898
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/architecture/727...
http://www.proz.com/kudoz/250066
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:31
Grading comment
Your link was extremely helpful, based on it I decided on "planning of draft". Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1bases of/for design // design basis [principles]
Steffen Walter


Discussion entries: 8





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bases of/for design // design basis [principles]


Explanation:
As stated above, I would have expected "Planungsgrundlagen". If related to Germany, this seems to refer to work stage I ("Grundlagenermittlung") of the HOAI (Honorarordnung für Architekten und Ingenieure; German Regulation(s)/Ordinance on Architects' and Engineers' Fees). Cf. http://www.architektenweb.de/vermittlung/architekten/leistun...

See also
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1967898
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/architecture/727...
http://www.proz.com/kudoz/250066

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 202
Grading comment
Your link was extremely helpful, based on it I decided on "planning of draft". Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonathan MacKerron: or perhaps 'basic/fundamental project design'?
1 hr
  -> Perhaps but this does not seem to be clear-cut at all according to the further comment added by the asker under "Discussion".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 22, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedplangrundlagen » Plangrundlagen
FieldArt/Literary » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search