KudoZ home » German to English » Art, Arts & Crafts, Painting

"im Verschwinden begriffenen"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:05 Sep 5, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: "im Verschwinden begriffenen"
Here is the text, thank for any help - Es gibt die geteilten Schalen auch ohne eigentliche Füllung, die jedoch als mutmaßliche, assoziative Füllung deutliche Spuren hinterlassen hat; im Abdruck solcher Art „verlorener“ Form erscheint uns die Möglichkeit des „im Verschwinden begriffenen“ oder genauer: nur im Verschwinden zu begreifenden sehr bildhaft, und xxxxxx xxxxxxx entwickelt diese wirkungsvollen Bilder weiter über die großen gespaltenen Blöcke der „Menschlichen Abdrücke im Stein“ bis zu den jüngsten keramischen Werken der „Halbschalen“.
marklevy
Germany
Local time: 21:06
Advertisement


Summary of answers provided
2 +1CommentTonyTK
3evanescing
Paul Kachur
3dissolving
Amphyon


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dissolving


Explanation:
( ;

Amphyon
Italy
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ken Cox: how does this express the meaning of the source term?
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
evanescing


Explanation:
a nice poetic-sounding word tor "to disappear from view" or to dissolve into thin air.

Paul Kachur
Germany
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Comment


Explanation:
This a truly awful job. All I can say is that if this particular sentence had been dumped on me, I'd probably try and write something that sounded vaguely arty, save it, vow never to look at it again, sit down with a box of Pringles and watch an episode of the hugely underrated Titus (starring Chrisptopher Titus)

- The "impression" left by this example of "lost contents" allows the onlooker to visualise the possibility of the something that is in the process of disappearing – or, more precisely, that can only be comprehended as something that is, gradually, no longer where it used to be. -


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-09-05 11:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

"... starring Christopher Titus).

"... the possibility of something that ..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-09-05 13:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

IOW I don't think you can reproduce the play on the different meanings of "in ... begriffenen" and "zu begreifenden"

TonyTK
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: It's not awful, it's art criticism ;-) . I thought of posting a discussion comment to the effect that this relates to mouldmaking with sacrificial patterns and playing on the related German terms, but decided to give it a pass.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search