Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Nov 11, 2001
German to English translations [PRO] Art/Literary
German term or phrase:langes Hoffen
isn't that supposed to be written "langes hoffen"? (hoping [for a] long [time] in Verona?)
In Verona langes Hoffen,
als mehr Truppen eingetroffen,
fühlt und rührt der Held sich frei
Thanks. Perhaps it's time for me to go back and brush up on my intermediate reading and conversational German. Well, one of these days ... Thanks a lot again! 4 KudoZ points were awarded for this answer