17:29 Aug 31, 2000 |
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | It's the diminutive of Elisabeth/Liese |
| ||
na | It's the diminutive of Elisabeth/Liese |
|
It's the diminutive of Elisabeth/Liese Explanation: Given this context it is clear that the father is addressing his daughter Elisabeth/Liese, and he's using the diminutive form Lischen as a term of endearment. Cheerio, Dierk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's the diminutive of Elisabeth/Liese Explanation: Given this context it is clear that the father is addressing his daughter Elisabeth/Liese, and he's using the diminutive form Lischen as a term of endearment. Cheerio, Dierk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.