This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary
German term or phrase:The whole sentence, particularly the word ansatz
Dieser Problemstellung zumindest trägt der Uses-and-Gratifications-Ansatz Rechnung, wobei nach den Motiven der Benutzer bzw. der Funktionen für diese gefragt wird.
Explanation: "This problem is taken into account by the Uses-and-Gratification approach, whereby the motives of the user or the functions thereof are sought out."
a little complicated but i'm pretty sure this is what they are saying. depending on the rest of the context i would use either approach or method. without other info i'd say either is fine.