05:57 Dec 12, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | It's SONK! |
| ||
4 | It has a "sense" but hardly one can not agree with Sven here... |
|
It's SONK! Explanation: Scientification Of No Knowledge. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
It has a "sense" but hardly one can not agree with Sven here... Explanation: "In a negative sense, it means that, given the fact that more and more people are faced with living conditions getting worse,the content becomes worse either, and for the critics if they are unable to see the social-economic or cultural reasonds for that, there will be nothing to do than pointing their finger on it." Something like this. IMO, Sven is perfectly right as to "sense" of this stuff. Do you have more of this? I would recommend you to return the job then. native German |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.