KudoZ home » German to English » Art/Literary

Firstrichtung

English translation: The ridge of the thatched roof...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Mar 7, 2002
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: Firstrichtung
Die Firstrichtung eines hohen Reetdaches verläuft von Osten nach Westen; das Haus ist in einen Wohnteil und einen Wirtschaftsteil gegliedert. Context is the description of a traditional Frisian longhouse with a reed roof.
Kerim
English translation:The ridge of the thatched roof...
Explanation:
...is situated from East to West.

Hope this helps
Selected response from:

pschmitt
Local time: 10:29
Grading comment
Thanks a million!!! Makes perfect sense now!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1The ridge of the thatched roof...
pschmitt


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The ridge of the thatched roof...


Explanation:
...is situated from East to West.

Hope this helps

pschmitt
Local time: 10:29
PRO pts in pair: 406
Grading comment
Thanks a million!!! Makes perfect sense now!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wrtransco: I would suggest "runs from...".
10 mins

agree  ingot: yes,though I might say it "runs" or "is orientated"
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search