KudoZ home » German to English » Art/Literary

Steppenläufer

English translation: Tumbleweed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:44 Jun 3, 2000
German to English translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: Steppenläufer
Describing some rather bizarre wire sculptures: "Beim ersten Annähern erinnern XYs überdimensionale Anhäufungen an widerspenstige Haarknauel, an einsame STEPPENLÄUFER, gar an trotzige Heuhaufen...." (!)
Heather
English translation:Tumbleweed
Explanation:
In the context, my suggestion for Steppenläufer would be tumbleweed, those balls of vegetation, which are blown around the landscape by the wind. HTH Wolfgang
Selected response from:

wolfgang
Grading comment
Sounds good, thanks! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nagiven the context, I agree with Wolfgang (tumbleweed)
Tom Funke
naTumbleweedwolfgang


  

Answers


1 hr
Tumbleweed


Explanation:
In the context, my suggestion for Steppenläufer would be tumbleweed, those balls of vegetation, which are blown around the landscape by the wind. HTH Wolfgang

wolfgang
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Sounds good, thanks! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
given the context, I agree with Wolfgang (tumbleweed)


Explanation:
Interesting example of metaphorical use:
>>Von irgendwo her Bewegung in der flirrenden Einsamkeit. Ein Schatten vom Horizont her. Ein dunkles Etwas. Ein Rollen. Aufkanten. Springen. Immer näher. Immer schneller. Auf dich zu. Du zuckst zusammen. --- Dann leuchtet es dir ein. Ach ja. Freilich, ein Steppenläufer rollt da heran. Ach ja, Leben. Aus seiner Verwurzelung gerissenes Leben. Ein aus seinem Ursprung gerissenes Etwas. Freilich. Ein paar Lebenskreise durchquerend, wessen auch immer. Begegnungen ohne Nachhall. Nur Eigengeräusch, kaum vernehmbar. Ohne Spuren auch, welche die Zeit nicht gleich wieder verwischte. Ein Steppenläufer rollt vorbei. Der Boden glüht. Diese Unerbittlichkeit. Wo ist ein Ziel? Ein lautes Lachen von irgendwo her, unwirklich wirklich, zusammenschrecken, ein Ruck. Ein Reißen und Stechen im Genick<< (Hannes Kothe Opperau: Steppenläufer. Ein Roman)


    . home.t-online.de/home/KotheOpperau/
Tom Funke
Local time: 12:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search