Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:10 Apr 4, 2003
German to English translations [PRO] Art/Literary
German term or phrase:Backpfeifengesichter
Oops I was wrong ... there's more ... the funnier the better ... spit-in-the-face??
Diese Backpfeifengesichter, Tagesdiebe, Heckenkacker. Diese Gullytaucher. Diese erbärmlichen Versager! Erbärmlich, erbärmlich, erbärmlich.
Again -- lots of great suggestions. What a slew of insults! And they don't have to be PC so I think I'll go with pancake faces ... nice and mean ... like the sound of it.
thanks again!! gz 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: there's a nice UK phrse "He's got a face like a slapped arse" - can you work that in somehow?!
In general, I think you're just going to have to use a list of authentic English insults - some of the suggested answers don't exist in English and are just attempts to capture the sense of the German somehow - rather than trying to find even rough equivalents. Every language has its own rich scatological vocabulary, and you can't really compare them.
John Bowden Local time: 10:29 Native speaker of: English PRO pts in pair: 511