16:29 Apr 7, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | still alive /still around. |
| ||
na | Libano |
|
still alive /still around. Explanation: guessing can't get any wilder. Bavarian/Austrian: (i) leb a no = German: (ich) lebe auch noch = English: (I'm) still alive (too) Scenario: two good old Bavarians/Austrians meeting after a very long time: Q: Lebst du a no? (Still around?) A: Lebano. (Still around!) Great stuff! :-) love the language |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Libano Explanation: libano for lebanese if xenophobia is involved. And back to the bright side: there is a painter called Corral y Libano whose work you can admire on: www.art-navigator.com/europe/austria/galleries/gruber/liban... Lebano or Libano, it still sounds like a spa in South Tyrol, but I assure you it's not. Hoping to help and kind regards, Uschi xxx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.