Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:41 Apr 9, 2001
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary
German term or phrase:Charakter
Diese Parallelität erlaubt den Zuschauer, ein gleichzeitiges, einfühlendes Verständnis für mehrere Charaktere in den Sendungen zu entwickeln.
Explanation: The context shows that the author is referring to different actors/charactors of shows, but also their different personalities, which the audience is left to have empathy for or not.
'Characters' would definitely work, but I personally believe that 'personalities' is stronger in this context.
German mother tongue and B.A. in mass communication.