12:34 Jan 18, 2004 |
German to English translations [PRO] Art/Literary / story set in Germany during WWII | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IanW (X) Local time: 00:06 | ||||||
Grading comment
|
he was no longer having the say Explanation: he was no longer cock of the walk - if you want it really colloquial |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lord of all he surveys Explanation: "Lord of all he surveys" is a common, often sarcastic term which I think might fit here. It's usually used for someone with lots of land, so I'm sure you'll know if it fits here. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-01-18 12:39:36 GMT) -------------------------------------------------- An example of a \"Herr der Dinge\" from \"Herr der Ringe\" \"Theoden, King of Rohan (Bernard Hill) Despite being the lord of all he surveys (basically a few hundred miles of grass and horses), Theoden is a gloomy and suspicious King Lear type. His borders are under threat; his mind poisoned by a duff adviser (Grima Wormtongue). Once a mighty hero, he now sits at home twiddling his thumbs and squabbling with the kids. Something\'s got to give...\" http://film.guardian.co.uk/gall/0,8544,821597,00.html |
| |
Grading comment
| ||