English translation: At the Horse Inn and The Star Inn.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Literary. Drama. 1830s.
Character 1: Nice Weather
Character 2: Sunday weather, and music in town. The girls are already there, everybody's sweating. It's hoppin'.
Character 1: A dance, they're dancing.
Character 2: ***Im Rössel und im Sterne.***
Character 1: Dance, Dance.
A previous translation says: "At the Horse and and the Star." Is this a Sprichwort I haven't heard of? Idiomatic? I've exhausted my dictionary resources. Thanks.
Thanks to both of you who answered. I wasn't aware that people would shorten pub names in that way, so I choose this answer because I learned something from it. Thanks again. 4 KudoZ points were awarded for this answer